诗经大雅可衣全文
- 心理
- 关注:5.74K次
丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。
【注释】
丝衣其紑〔fóu〕:丝衣,祭服。紑,色泽鲜明。
俅俅〔qiú〕:恭顺貌。
基:门塾之基。
鼐〔nài〕鼎及鼒〔zī〕:鼐,大鼎。鼒,口小的鼎。
觓〔qiú〕:兽角弯曲貌。
不吴不敖:吴,喧哗。敖,通“傲”,傲慢。
【翻译】
祭服色泽很鲜明,头戴弁冠显恭顺。从那厅堂去门塾,从那羊圈到牛圈。大鼎小鼎全都有,兕觥兽角状弯曲,美酒口味很柔和。不喧哗也不傲慢,寿命长久享安康。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://rmnxw.com/lvse/xinli/dp64wj.html