人在廣寒宮譯文 娟娟明月上
- 心理
- 關注:1.17W次
這兩句話譯文如下:在柔和秀美的明月之上,人好像在廣寒宮一樣。
原詩如下:
《臨江仙》
宋代詩人   米友仁
野外不堪無勝侶,笑談安得君同。
四時景物一壺中。
醉餘臨望處,遠岫數重重。
溪上新荷初出水,花房半弄微紅。
曉風蕭爽韻疏鬆。
娟娟明月上,人在廣寒宮。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hant/lvse/xinli/7yojmy.html
這兩句話譯文如下:在柔和秀美的明月之上,人好像在廣寒宮一樣。
原詩如下:
《臨江仙》
宋代詩人   米友仁
野外不堪無勝侶,笑談安得君同。
四時景物一壺中。
醉餘臨望處,遠岫數重重。
溪上新荷初出水,花房半弄微紅。
曉風蕭爽韻疏鬆。
娟娟明月上,人在廣寒宮。