君生我未生原文及譯文
- 心理
- 關注:2.98W次
原文:
君生我未生,我生君已老。
君恨我生遲,我恨君生早。
君生我未生,我生君已老。
恨不生同時,日日與君好。
我生君未生,君生我已老。
我離君天涯,君隔我海角。
我生君未生,君生我已老。
化蝶去尋花,夜夜棲芳草。
譯文:
君生我未生,我生君已老(君,對男子的尊稱,多爲女子對心上人的稱呼)字面意思可翻譯爲:你降臨在這個世界的時候我還未臨世,而我降臨在這個世界的時候你卻已經老去。
君恨我生遲,我恨君生早:(恨,在這裏有恨上天的意思)你恨上天讓我出生的太遲而我恨上天讓你出生的太早。
恨不生同時,日日與君好:我恨蒼天讓我們不是同年同月同日生,日日同你在一起。
我離君天涯,君隔我海角:我與你相隔天涯海角不得想見。
化蝶去尋花,夜夜棲芳草:你我不如化爲蝴蝶飛花,日日夜夜相伴不分離。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hant/lvse/xinli/y6nx2r.html