蘇軾 醉詩
- 心理
- 關注:1.88W次
六月二十七日望湖樓醉書
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
註釋譯文
詞句註釋
六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。
望湖樓:古建築名,又叫看經樓。位於杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶(又名錢弘)所建。
醉書:飲酒醉時寫下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,形容雲層很黑。
遮:遮蓋,遮擋。
白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。
跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。
卷地風來:指狂風席地捲來。
忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。
譯文
烏雲上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新。
大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。
標籤:
蘇軾
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hant/lvse/xinli/ykl43z.html