當前位置:柔美女性網 >

綠色生活 >心理 >

海瑞有痴名文言文譯文

海瑞有痴名文言文譯文

海瑞有痴名文言文譯文

《海瑞有痴名》文言文原文譯文:“何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。”

海瑞有痴名文言文譯文

當時,明世宗在位時間長了,不去朝廷處理政務,深居在西苑,專心致志地設圪求福。總督、巡撫等邊面大吏爭着向皇帝貢獻有祥瑞徵兆的物品,禮官總是上表致賀。朝廷大臣自楊最、楊爵得罪以後,沒有人敢説時政。

嘉靖四十五年二月,海瑞單獨上疏,嘉靖皇帝讀了海瑞上疏,十分憤怒,把上疏扔在地上,對左右説:"快把他逮起來,不要讓他跑掉。"宦官黃錦在旁邊説:"這個人向來有傻名。聽説他上疏時,自己知道冒犯該死,買了一個棺材,和妻子訣別,在朝廷聽候治罪,奴僕們也四處奔散沒有留下來的,是不會逃跑的。"皇帝聽了默默無言。過了一會又讀海瑞上疏,一天裏反覆讀了多次,為上疏感到歎息,只得把上疏留在宮中數月。曾説:"這個人可和比干相比,但朕不是商紂王。"

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hk/lvse/xinli/e4o1mw.html