當前位置:柔美女性網 >

綠色生活 >心理 >

reach for 與reach out for有什麼區別

reach for 與reach out for有什麼區別

reach for 與reach out for有什麼區別

區別就是兩者意思是不一樣的,具體的不同如下

reach for中文意思是伸手去拿

reach out for中文意思是急切尋求,擁抱……

Julie: Step number one. Reach out for help

reach for,與reach out for有什麼區別

reach out for:急切尋求

例句: reached out for the tool.他伸手去拿工具.

2、I reached out for a cigarette.我伸手去拿香煙.

reach for 表示為了夠得着某物而伸手,其中的 for 表示目的,例如:

She reached for the luggage when she was required to show the ticket.

當她被要求出示機票時,她伸手去拿行李。

相關用法:

reach sth./reach for sth.

(1)reach sth.表示“夠得着某物”,reach是及物動詞。

如:reach the top of the shelf夠得着架子頂部

reach the apple on the tree夠得着樹上的蘋果

(2)reach for sth.表示“伸手(腳)去夠某物”,其中的reach是不及物動詞。亦可替換成reach out for sth.或reach out one’s hand(foot)for sth.,意義相同。

(3)reach還可用作不及物動詞表示“延伸”。

如:The woods reach as far as the river.樹林子延伸到河邊。

(4)短語:reach an agreement達成協議

beyond/out of one’s reach夠不着,力所不及

out of the reach of sb.某人夠不着

within one’s reach夠得着,力所能及

標籤: reach
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hk/lvse/xinli/ywlo3o.html