郑人失鹿文言文
- 心理
- 关注:1W次
郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。
俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺途而咏其事。傍人有闻者,用其言而取之。
翻译如下:
郑国有个樵夫在野外砍柴,碰到一只受惊吓的鹿,迎上去打死了它,又怕人瞧见。匆忙中把鹿藏到干枯的池塘中 ,用柴禾盖好,高兴极了。
可不久就忘记了藏鹿的地方,便以为这是一场梦,一边走嘴里还一边叨唠这事。
路上有人听到了,依着他的话找到了死鹿,拿了回去。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://rmnxw.com/zh-my/lvse/xinli/57oe3m.html