村居即事翁卷的古詩解釋
- 心理
- 關注:2.9W次
譯文:山坡田野間草木茂盛,稻田裡的水色與天光相輝映。天空中煙雨濛濛,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。四月到了,沒有人閒著,剛剛結束了蠶桑的事又要插秧了。
註釋
山原:山陵和原野。
白滿川:指稻田裡的水色映著天光。川:平地。
子規:鳥名,杜鵑鳥。
才了:剛剛結束。
蠶桑:種桑養蠶。
插田:插秧。
也叫鄉村四月
鄉村四月
【宋 】翁卷
綠遍山原白滿川,子規聲裡雨如煙
鄉村四月閒人少,才了蠶桑又插田.
譯文
山坡、田野間草木茂盛,遠遠望去,一片蔥蘢.稻田裡的水色與天光交相輝映,滿目亮白.杜鵑聲聲啼叫,天空中煙雨濛濛,大地一片欣欣向榮的景象.四月到了,農民都開始忙起了農活,村裡沒有一個人閒著.他們剛剛結束了種桑養蠶的事又馬上要開始插秧了.只為了更多的收成.
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-tw/lvse/xinli/jn5w9z.html