当前位置:柔美女性网 >

绿色生活 >心理 >

董宇辉讲瓦尔登湖哪个译本

董宇辉讲瓦尔登湖哪个译本

董宇辉讲瓦尔登湖哪个译本

徐迟。

是《瓦尔登湖》第一个译者,通常来讲第一个译者对原著的诠释是最好的,很大程度上能够真实呈现书的本来面貌,但是也不可避免地带上了时代的烙印,很多翻译或多或少都有些缺陷。

除了徐迟的译本,其余34个译本里,仲泽的译本是最新的译本,也许是目前最为贴近原文、汉语表达最为雅正的一个本子。译林出版社许崇信和林本椿合译的版本也不错,将原文的意思翻译得完整到位。另外,王光林、戴欢、王家湘的译本评价也都不错,大家可以自行选择。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://rmnxw.com/lvse/xinli/nereom.html