浪漫满屋插曲初次和你相遇
- 心理
- 关注:3W次
浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫《처음 그 자리에》(你现在)
中文名称:初次与你相遇
外文名称:처음 그 자리에
歌曲原唱:李宝蓝(이보람)
中韩歌词:
그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.
现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。
꿈이 아니기를 나는 기도해봐요
我祈望这不是梦境。
내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.
我的心底在说,千万不能错过你。
욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.
可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。
우연히 다가온 그대 사랑이
那么偶然间出现在我身边的你的爱
왠지 낯설지 않았죠
为何竟然让我感到如此习惯。
하지만 약속된 인연이기에
然而这一切都不过是一场交易
사랑이 될 줄 몰랐죠
谁料到竟然会真的陷入爱恋。
조금 후면 그대, 보내야 할 텐데
再过不久就要把你送走
그럴 자신이 없죠
可是,我真的没自信能够做到。
나홀로 있던 자리를 찾아
我去寻找过去的自己
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去
행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…
我应该微笑着送走即将得到幸福的你
내 눈을 보며 사랑을 말하죠
可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。
스쳐간 사랑이지만
虽然是已经逝去的爱
이 순간만은 너무 행복해요
却在这一瞬间,觉得那么幸福。
마치 꿈을 꾼 것 처럼
仿佛是在做梦一样
이제야 알았어요
终于明白了
처음부터 우린 사랑했었다는 걸
我们是从一开始就爱上了对方。
나홀로 있던 그 자리를 찾아
我去寻找过去的自己
이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데
现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情
왜 맘이 아프죠
可为何心却在不停地作痛。
그대 원하던 사랑을 찾아
你要寻找你所希望的爱情
이제 돌아갈 뿐인데
现在,就应该离去
행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..
我应该微笑着送走即将得到幸福的你。
내게 사랑을 주면 안돼나요
真的不可以爱上我么
그대 정말 안돼나요
你,真的不可以么
이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..
就算现在,我是这样地爱你
《浪漫满屋》插曲《初次与你相遇》
填词:梁芒
作曲:李京燮 
演唱:爱戴
歌词: 将温柔紧紧的贴在我唇边压着那蓝色的唇线你的吻好浪漫遮住了我视线我爱那铺天盖地的甜言还有些刺激的永远缠绵排山倒海爱你 就是我最大心愿爱情象沙尘暴猛扑向了我我有一些不知所措又紧张又兴奋试着去体验刹那间就被它捕获不管不顾一切是恋人的本色哭 闹再接着拥抱你的脸紧紧的贴着我的脸象有电把我心打乱我的呼吸变困难很漫长的时间我爱那密不透风的甜言还有些刺激的晕眩你出现第一眼故事 就开始发生不完其实每一种爱情都差不多渴望 失望 不停希望我恨不得心中只有你空间浪漫充满了我的天算我俩天生有缘不是一时新鲜爱你显得很自然将温柔紧紧的贴在我唇边压着那蓝色的唇线你的吻好浪漫
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://rmnxw.com/lvse/xinli/zy6eqx.html