當前位置:柔美女性網 >

關於譯本的時尚顧問

東方快車謀殺案正版是哪個譯本
  • 東方快車謀殺案正版是哪個譯本

  • 人民文學出版社的陳堯光譯本。《東方快車謀殺案》是英國作家阿加莎·克里斯蒂創作的偵探小說,屬於偵探赫爾克里·波洛系列,由英國柯林斯犯罪俱樂部於1934年1月1日首次出版。...
  • 8776
局外人哪個譯本最好
  • 局外人哪個譯本最好

  • 譯林版本最好譯林版本的,很喜歡譯林的書,質感很好,小小的,攜帶也方便。局外人頁數不多,一百多頁,譯林版本的,包含第一部和第二部,感覺印象深刻的是默爾索從始至終的態度,充滿的絕對的理性,卻又讓人感覺那樣的真實,存在的荒謬,默爾索在這樣的世界裏,選擇做一個局外人。...
  • 13609
簡愛譯本哪個版本好
  • 簡愛譯本哪個版本好

  • 我認爲,吳鈞燮翻譯的《簡·愛》版本比較好。把簡愛那個倔犟有自立的小女孩翻譯的有聲有色。吳鈞燮翻譯的《簡·愛》構思精巧,情節波瀾起伏,給讀者製造出一種陰森恐怖的氣氛,而又不脫離《簡·愛》的整體思路,特別是對書中的心理描寫的翻譯,可謂恰當好處。...
  • 15220
斷背山小說最佳譯本
  • 斷背山小說最佳譯本

  • 目前在豆瓣閱讀上面搜尋《斷背山》,閱讀最多的是宋瑛堂翻譯的這一版,我也搜尋了一下他其他的翻譯書籍,有:《榮譽學生》、《曼哈頓海灘》、《手機》、《永恆的園丁》、《利文沃茲案》。...
  • 6233
福爾摩斯小說哪個譯本比較好
  • 福爾摩斯小說哪個譯本比較好

  • 目前比較公認的最經典的福爾摩斯探案集的翻譯是老羣衆版的翻譯版本。《福爾摩斯探案全集》是英國作家阿瑟·柯南道爾創作的小說集,主角名爲夏洛克·福爾摩斯(SherlockHolmes,又譯作歇洛克·福爾摩斯),共有4部長篇及56個短篇。第一部長篇《血字的研究》完成於1886年,隔年與其它...
  • 8763
洗冤集錄譯本
  • 洗冤集錄譯本

  • 《洗冤集錄》是中國古代法醫學著作。由南宋長期擔任司法官史宋慈著,刊於宋理宗淳佑七年(公元1247年)編成。全書共二卷,內分53項。同時也是世界上現存第一部系統的法醫學專著。它比國外最早由意大利人菲德利斯寫的法醫著作要早350多年。《洗冤集錄》內容非常豐富,記述了人體...
  • 16189
有閒階級論哪個譯本好
  • 有閒階級論哪個譯本好

  • 個人認爲《有閒階級論》蔡受百先生的譯本好!內容真的很讓人震驚。對社會做了冷靜的剖析。讀了這本書,你會對於中國目前這個浮躁的社會裏,消費主義的泛濫,奢侈品營銷,以及婦女在歷史長河裏一直作爲炫耀性消費的存在,會有一個新的認識。...
  • 4550
瓦爾登湖杜先菊譯本金句
  • 瓦爾登湖杜先菊譯本金句

  • 1、當付出的勞動換來的只是痛苦,這種時候,痛苦本身就是勞動的報酬。2、導致房子很別緻的,不是它們的外表,而是房子裏面的居民生活。3、一個人獲得的其實就是另一個人失去的。4、讀書要訓練,必須終身堅持,不能三心二意。5、一個人怎麼看待自己,決定了此人的命運。6、所有的變革,都...
  • 26934
追風箏的人哪個譯本好
  • 追風箏的人哪個譯本好

  • 追風箏的人是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼創作的第一部長篇小說,小說圍繞風箏與阿富汗的兩個少年展開,講述了富家少年阿米爾與家中僕人哈桑,關於人性的背叛與救贖的故事。本書在國內有多個譯本,其中由李繼宏翻譯,上海人民出版社出版的版本詞彙豐富,感情真摯,最爲暢銷,是最好的中...
  • 25729
罪與罰最佳譯本排行榜
  • 罪與罰最佳譯本排行榜

  • 譯陀氏最好的譯者,公認的是榮如德但此人沒有翻譯罪與罰。各個譯本中,以嶽麟和朱海觀、王汶合譯本較受推崇歡迎,而非琴的譯本則最爲人詬病。我喜歡朱海觀譯本,嶽的譯本讀得太早目前沒有罪與罰最佳譯本排行榜的說法。《罪與罰》是俄國作家陀思妥耶夫斯基創作的長篇小說,也是其代...
  • 12069
紅樓夢的第一本外文譯本是什麼
  • 紅樓夢的第一本外文譯本是什麼

  • &nbsp《紅樓夢》被譯成外文最早的是從英譯本開始的,即《紅樓夢》第三回片段。&nbsp&nbsp是由英國人戴維斯(JohnFrancisDavjes)1830翻譯的,譯者在他的一篇論文題爲<中國的詩歌>發表在英國皇家亞細亞學會雜誌1830年第二期(TransactionoftheRoyalAsiaticsociety.1830No2.ThePoetry...
  • 5173
安娜卡列尼娜哪個譯本好
  • 安娜卡列尼娜哪個譯本好

  • 於大衛譯本好些,由天津人民出版社出版的圖書《安娜·卡列尼娜》是托爾斯泰第二部里程碑式的長篇小說,創作於1873—1877年。作品由兩條既平行又相互聯繫的線索構成:一條是安娜與卡列寧、伏倫斯基之間的家庭、婚姻和愛情糾葛一條是列文和吉娣的愛情生活及列文進行的莊園改革。...
  • 11678
月亮與六便士哪個出版社譯本好
  • 月亮與六便士哪個出版社譯本好

  • 個人覺得傅惟慈譯的版本最好,多次再版,流行時間最長,堪稱曾經的經典譯本。《月亮和六便士》是英國小說家威廉·薩默賽特·毛姆的三大長篇力作之一,成書於1919年。在這部小說裏,毛姆用第一人稱的敘述手法,敘述了整個故事。本書情節取材於法國後印象派畫家高更的生平,主人公原本是...
  • 10131
張竹明的理想國譯本怎麼樣
  • 張竹明的理想國譯本怎麼樣

  • 張竹明的理想國譯本不錯,這也是《理想國》評價最好銷量最高的中文譯本。文字方面自然沒有改動的地方,主要還是段落等排版的優化。值得一提的是,我比對了三個註釋比較豐富的譯本,爲這本書添加了很多處註釋,加上原版的註釋共計333處。...
  • 11448
人性的枷鎖林步升譯本
  • 人性的枷鎖林步升譯本

  • 《人性的枷鎖》菲利普自小失去雙親,天生一隻腳畸形,寄養在伯父家。天生畸形又寄人籬下,幼小的菲利普敏感又自卑。他在學校經常遭人嘲笑欺負,即使他勤奮禱告,仍然無法擺脫殘缺的命運。菲利普明白,他的未來必須靠自己奮鬥。不久,他決定離開學校,爲自己而活。然而,他人性的試煉纔剛剛...
  • 5648
人類的故事權威譯本
  • 人類的故事權威譯本

  • 三聯書店出版的版本。《人類的故事》是房龍最有代表性的著作之一。在這部著作中,房龍用生動流暢的文字,將人類數千年的文明發展史呈現在讀者的面前。它的故事從遠古的時候講起,講述埃及和美索不達米亞文明的源起,講述希臘與羅馬時代的輝煌,沿着宗教興起的線索講述到中世紀社會...
  • 15738
金閣寺哪個譯本好
  • 金閣寺哪個譯本好

  • 上海的譯本好些。《金閣寺》是日本作家三島由紀夫創作的長篇小說,是他的重要代表作。《金閣寺》於1956年連載於文藝雜誌《新潮》的一至十期上,並於同年由新潮社推出單行本。該作講述生來爲口吃苦惱的青年溝口從貧窮的鄉下來到金閣寺出家以後,終日沉迷於金閣之美,幻想在戰火中...
  • 15899
卡夫卡哪個譯本最好
  • 卡夫卡哪個譯本最好

  • 卡夫卡譯本最好的是上海譯文出版社和人民文學出版社出的兩套卡夫卡文集。推薦首選上海譯文版的《卡夫卡文集》四卷本。...
  • 27132
福爾摩斯探案全集哪個譯本最好
  • 福爾摩斯探案全集哪個譯本最好

  • 老羣衆版的翻譯的譯本好些《福爾摩斯探案全集》,作者是英國作家阿瑟·柯南·道爾。主角名爲夏洛克·福爾摩斯(SherlockHolmes,又譯作歇洛克·福爾摩斯),共有4部長篇及56個短篇。最早寫的兩篇分別是1887年畢頓聖誕年刊的《血字的研究》,以及1890年理本科特月刊登出的《四簽名》...
  • 7324
瓦爾登湖高格譯本好嗎
  • 瓦爾登湖高格譯本好嗎

  • 瓦爾登湖高格譯本好,在通常來講第一個譯者對原著的詮釋是最好的。很大程度上能夠真實的呈現書的本來面貌。但是每個時期的譯者都會帶上那個時代的烙印,也算得上各有千秋,要看你自己的喜好了瓦爾登湖高格譯本好。高格的特色是流暢通達,插圖小清新。仲澤特色是比較文藝,以意譯爲...
  • 18757
綠山牆的安妮姚錦榕譯本怎麼樣
  • 綠山牆的安妮姚錦榕譯本怎麼樣

  • 不太好,馬愛農翻譯的版本最好,最貼近原文。馬愛農回憶首次翻譯《綠山牆的安妮》時的故事,馬愛農認爲,這對於她走上翻譯道路具有的特殊意義。她回憶了自己受邀前往加拿大訪學,在安妮的故鄉愛德華王子島遊覽的美好經歷。在把握翻譯風格的問題方面,馬愛農老師認爲文學翻譯應該儘可...
  • 30942
罪與罰哪個譯本好
  • 罪與罰哪個譯本好

  • 《罪與罰》是俄國作家陀思妥耶夫斯基的長篇小說,也是他的代表作。要說的哪個版本比較好,我也沒有準確的答案。當年我看到的,還是一個非常老的譯本,還是豎版的。也可能是當時的俄文水平不高,也可能是翻譯時中國語言習慣所致。那個版本給我的印象就是晦澀難懂,我曾經幾度翻開書頁...
  • 4680
富蘭克林自傳哪個譯本最好
  • 富蘭克林自傳哪個譯本最好

  • 在此期間,我拜讀過葉英、姚善友、蒲隆、唐長孺、李瑞林、宋勃生、李自修等翻譯家的版本,在所有這些版本中,我認爲李自修的版本最優,讀起來就像是富蘭克林本人親自用中文寫的一樣。《富蘭克林自傳》是本傑明·富蘭克林的一部代表作,講述富蘭克林從一位貧困家庭的孩子在經歷種種...
  • 10022
小王子哪個譯本好
  • 小王子哪個譯本好

  • 有一本藍皮的,中英互譯的,帶漫畫的,好像是什麼金城出版社的,不錯.那畫是作者當年自己畫的.一般的版本都帶這些插畫,這本的印得最全,最漂亮.這書其實很薄,所以一般不是帶英文,就是有許多創作介紹.如果你只是想看文章就買有一本定價7.00.的.至於翻譯得怎麼樣,大同小異,都不錯.關鍵看...
  • 17676
人類簡史哪個譯本好
  • 人類簡史哪個譯本好

  • 一個版本的英文原版書名爲《Sapiens:ABriefHistoryofHumankind》,中譯本爲是《人類簡史:從動物到上帝》作者是以色列的尤瓦爾•赫拉利,譯者是林俊宏。中譯本出版於2014年11月,在豆瓣上評分高達9.2分。另一個版本的英文原版是《TheBriefHistoryofMankind:FromAncientTimestothe...
  • 10001