當前位置:柔美女性網 >

綠色生活 >心理 >

信其可信而闕其可疑的譯文

信其可信而闕其可疑的譯文

信其可信而闕其可疑的譯文

原文:學者生於千載之下,當夫簡編訛脱之餘,固不必以今之書為信,然而亦當信其可信者,而闕其可疑者,不可以漢儒所傳之書,為出於帝王之手,而不敢略致疑於其間也。孟子生於戰國之時,去帝王之世猶未遠,而六經猶在,尚且以謂“盡信書不如無書”,蓋苟理之所不安,則莫可信也,況又燼於秦火,爛於孔壁,而增損潤色於漢儒之手乎

譯文:學者生活在千年之下,處於典籍文獻已經出現訛誤脱漏之後,當然不必相信今天所傳下來的書全是可靠的,然而也應該相信那些確實可信的,而不用那些可疑的,不可因為漢儒所傳的書都是出於帝王之手,就不敢存有半點疑問了。孟子生活在戰國時代,離帝王之世不太遠,那時六經還在,尚且認為“盡信書不如無書”,這緣於只要道理不妥,就可能存在失信的地方,何況這些古籍又遭遇過秦始皇焚燒、在孔子舊宅壁中受過損害,再加上漢儒根據一己之見而進行的增字減字等潤色加工呢

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://rmnxw.com/zh-hk/lvse/xinli/w34lr9.html