當前位置:柔美女性網 >

關於上譯的時尚顧問

上譯和銳視哪個是正版
  • 上譯和銳視哪個是正版

  • 上譯是正版。上譯版是上世紀90年代引進的,由日本圓谷授權的奧特曼。由上譯廠配音,配音質量很好,很經典。該版本由93年起引進的第一部,一直到愛迪奧特曼為止。...
  • 15542
悲慘世界電影上譯配音演員
  • 悲慘世界電影上譯配音演員

  • 上譯版《悲慘世界》1978年在中國上映時,上海電影譯製廠派出當時最強陣容,由胡慶漢、邱嶽峰、畢克、童自榮、程曉樺、丁建華和劉廣寧等進行配音。此片轟動一時,配音演員的精彩演繹,讓聲音與角色融為一體。當年為《悲慘世界》的馬利尤斯配音時,童自榮34歲,在大腕雲集的“上譯廠”...
  • 21783
湖上蕭蕭疏雨過譯文
  • 湖上蕭蕭疏雨過譯文

  • 這句詩的譯文如下:湖面上風雨瀟瀟,稀疏的雨落下過後。原詩如下:《九月中曾題二小詩於南溪竹上既而忘之昨日再》宋代詩人&nbsp&nbsp蘇軾湖上蕭蕭疏雨過,山頭靄靄暮雲橫。陂塘水落荷將盡,城市人歸虎欲行。誰謂江湖居,而為虎豹宅。焚山豈不能,愛此千竿碧。...
  • 25790
或上言秦府舊兵譯文
  • 或上言秦府舊兵譯文

  • 有人上書主張秦王府舊兵,應全部任命為武官,加入皇宮警衛部隊。太宗對他說:“朕視天下為一家,只選用賢才,難道舊屬士兵之外就別無可信用的人了嗎你這個想法,並不是讓朕的恩德廣被於天下。”...
  • 11365
獨上西樓原文及譯文
  • 獨上西樓原文及譯文

  • 《相見歡·無言獨上西樓》原文五代:李煜無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。譯文默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。低頭望去,只見梧桐樹寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷...
  • 26643
張譯懸崖之上結局
  • 張譯懸崖之上結局

  • 懸崖之上張譯結局是沒有逃過追捕,被槍斃死了。結局中,張憲臣(張譯飾)被抓獲後,面對嚴刑拷打他沒有暴露一個字,在逃獄失敗之後,他向戰友周乙(於和偉飾)交代了一些後事,其中一個是營救自己在街上乞討的孩子懸崖之上》張譯結局是沒有逃過追捕,被槍斃死了。結局中,張憲臣(張譯飾)被抓獲...
  • 22542
呂蒙正薦才上嘗譯文
  • 呂蒙正薦才上嘗譯文

  • 譯文:皇帝曾經想派人到西夏,皇帝的命令是為了選擇中書令的人而責備這件事的人,呂蒙正用他的功名來辭退,皇帝不允許.一天,三個人問他,這三個人認為他是對的.皇帝很生氣,把他的書扔到地上說:&#34你為什麼這樣固執呢?&#34呂蒙正慢慢地對他說:&#34我不是固執,掩蓋皇上下面還沒有諒解...
  • 28539
張譯的譯念幾聲
  • 張譯的譯念幾聲

  • zhāngyìdeyì第四聲譯,現代漢語規範一級字(常用字),普通話讀音為yì,最早見於楚系簡帛時代。“譯”的基本含義為把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字,如譯本、譯文。引申含義為解釋闡述。在日常使用中,“譯”也常做名詞,表示翻譯人員,如譯費、譯界。...
  • 12872
江上王士禛譯文
  • 江上王士禛譯文

  • 江上王士禎〔清代〕吳頭楚尾路如何煙雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。譯文吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。晚上趁著寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是黃葉,耳邊盡是雁嘶。詩人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波...
  • 18400
愛為上帖譯文
  • 愛為上帖譯文

  • 釋文:愛為上,臨書,但有惆悵,知足下行至,吳會違。拓展:王羲之(公元303-361年,一作321-379年),東晉書法家,字逸少。原籍琅琊人(今屬山東臨沂)。官至右軍將軍,會稽內史,人稱“王右軍”。他出身於兩晉的名門望族。王羲之12歲時,經父親傳授筆法論,少時師從著名女書法家衛夫人學習書法。以後他渡...
  • 14026
上兵伐謀全文譯文
  • 上兵伐謀全文譯文

  • 上兵伐謀的全文及譯文如下:原文:故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法為不得已。修櫓轒轀,具器械,三月而後成,距堙,又三月而後已。將不勝其忿而蟻附之,殺士卒三分之一而城不拔者,此攻之災也。&nbsp譯文:所以上等的用兵策略是以謀略勝敵,其次是以外交手段勝敵,再其次是出動...
  • 5683
塞上憶汾水譯文
  • 塞上憶汾水譯文

  • 原文塞上憶汶水曹元用沙磧秋高苑馬肥,哀笳一曲塞雲飛。南都兒輩應相念,過盡徵鴻猶未歸。釋義沙磧:沙漠。苑馬:西域大苑所產的馬。徵鴻:遠飛的大雁。譯文茫茫沙漠,秋高氣爽,馬匹肥壯悲哀婉轉的笛聲吹奏著。南方的將士們應該想家了吧如同遠飛的大雁還未回家。...
  • 16801
懸崖之上張譯的原型
  • 懸崖之上張譯的原型

  • 電影《懸崖之上》中張譯飾演的張憲臣沒有現實原型,是影片虛構的人物。張憲臣是四人特工小組核心人員,和王鬱是夫妻,他與張蘭同組行動。兩人在火車正面遭遇特務,最終攜手反殺,逃過一劫。他在尋找破譯密碼母本的行動中,因尋找自己丟失多年的兒女而讓敵人有了可乘之機。在受到敵人...
  • 26349
張譯狂飆上映時間
  • 張譯狂飆上映時間

  • 電視劇《狂飆》預計在2023年播出,該劇是在2022年1月殺青的。2、《狂飆》是在2021年10月8日開拍的,主演陣容很強大,主演有張譯、張頌文、李一桐、張志堅、韓童生等。3、《狂飆》是一部關於掃黑除惡的電視劇,而且是採用回憶錄的方式來拍攝的,時間跨度有20年。...
  • 22000
左博去上學譯文
  • 左博去上學譯文

  • 譯文如下:Zobatschool主要講述的是外星人Zob突然降落,來到地球的一個學校,老師邀請Zob進教室和同學們一起學習。Zob在數學、閱讀、電腦這幾個科目都表現出了驚人的天賦,但是卻對音樂一竅不通。後來,在老師的建議和幫助下,Zob學會了播放錄音機。最後,Zob高興地與老師同學們告別後...
  • 11103
塞下日上古詩譯文
  • 塞下日上古詩譯文

  • 古詩翻譯為:暗淡的月夜裡,一群大雁驚叫著高飛而起,暴露了單于的軍隊想要趁夜色潛逃的陰謀。將軍率領輕騎兵一路追殺,顧不得漫天的大雪已落滿弓和刀。原文:月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。出自《塞下曲·月黑雁飛高》是唐代詩人盧綸創作的一首古體詩,是組詩《塞下...
  • 9768
枕上詩書全文及譯文
  • 枕上詩書全文及譯文

  • 原文是:病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。譯文是:兩鬢已經稀疏病後又添白髮了,臥在床榻上看著殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。靠在枕上讀書是多麼閒適,門前的景色在雨...
  • 15951
獨坐空堂上全詩譯文
  • 獨坐空堂上全詩譯文

  • 這句詩出自阮籍的《詠懷·獨坐空堂上》,全詩如下:獨坐空堂上,誰可與歡者出門臨永路,不見行車馬。登高望九州,悠悠分曠野。孤鳥西北飛,離獸東南下。日暮思親友,晤言用自寫。譯文:獨自坐在空蕩蕩的屋子裡,誰是可以與我歡顏笑談的人出門就對著那條通往遠方的長路,但卻不見親友的車馬從...
  • 3935
上陽賦原文及譯文
  • 上陽賦原文及譯文

  • 《上陽賦》綠衣監使守宮門,一閉上陽多少春。&nbsp&nbsp&nbsp玄宗末歲初選入,入時十六今六十。同時採擇百餘人,零落年深殘此身。憶昔吞悲別親族,扶入車中不教哭。皆雲入內便承恩,臉似芙蓉胸似玉。未容君王得見面,已被楊妃遙側目。妬令潛配上陽宮,一生遂向空房宿。宿空房,秋夜長,夜...
  • 24025
上門女婿張譯大結局
  • 上門女婿張譯大結局

  • 大結局《新上門女婿》田衝(張譯飾)結局當上了公司總設計師和副總經理。鍾氏公司十週年慶典,陳衛紅(潘虹飾)隆重推出田衝作為公司總設計師和副總經理,當田衝邀請陳衛紅上臺的時候,卻發現陳衛紅已經悄悄離開了,和田母(孫桂田飾)通話中得知陳衛紅在河北現在病情嚴重,當田沖和鍾卉...
  • 26503
上海譯文和譯林哪個好
  • 上海譯文和譯林哪個好

  • 譯文好,首推人民文學出版社,上海譯文的其次,譯林的良莠不齊。人民文學出版社,1951年3月成立於北京,系國家級專業文學出版機構。現為中國出版集團公司重要成員單位。...
  • 8449
懸崖之上張譯結局
  • 懸崖之上張譯結局

  • 1、電影懸崖之上中,張譯飾演的張憲臣結局是:張憲臣知曉自己已無法逃脫,不願拖累周乙,同時也為了保住周乙的間諜身份,確保行動繼續進行下去,他選擇了慨然赴死。2、《懸崖之上》是由張藝謀執導,全勇先、張藝謀編劇,張譯、於和偉、秦海璐、朱亞文、劉浩存、倪大紅、李乃文領銜主演,餘...
  • 21023
張嘉譯戰上海啥時候上映
  • 張嘉譯戰上海啥時候上映

  • 《戰上海》的播出時間顯示的日期是10月份。由此《戰上海》的故事,其實大家非常熟悉,講述的就是解放戰爭時期,我方解放上海後。陳毅市長(張嘉益飾演)帶領曾山、潘漢年,以及丹陽等重要領導,接管上海,建設上海的故事。...
  • 12113
譯文 上李扈
  • 譯文 上李扈

  • 上李邕李白〔唐代〕大鵬一日同風起扶搖直上九萬里。假令風歇時下來猶能簸卻滄溟水。時人見我恆殊調聞餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生丈夫未可輕年少。【作者簡介:】李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”【譯文】大鵬總有...
  • 4971
上謂侍臣曰吾聞譯文
  • 上謂侍臣曰吾聞譯文

  • 意思是:皇上對侍臣說:我聽說...節選:上謂侍臣曰:“吾聞西城賈胡得美珠,剖身而藏之,有諸?”譯文:皇上對侍臣說:“我聽說西域的胡商得到了寶珠,就剖開自己的肚子,把寶珠藏在裡面,(因而丟了性命)有這回事嗎”...
  • 13568